Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
23 février 2012 4 23 /02 /février /2012 05:30

Le cri de la mouetteLe cri de la mouette d'Emmanuelle Laborit

Editions pocket - 1993

219 pages

amour-coeur-00011

 

 

Je suis heureuse d'être tombée par hasard sur ce livre mais je ne sais comment m'y prendre pour vous donner mon avis. J'ai tellement été surprise de ce que j'y ai découvert que ça fait trois jours que je tourne en rond pour rédiger mon billet. Je ne sais pas par où commencer

Je me décide donc à le faire directement sur le blog en espérant vous donner envie de le lire si comme moi l'univers des sourds vous est assez méconnu.

 

Ce livre écrit par Emmanuelle Laborit née sourde profonde nous livre là un témoignage autobiographique qui nous ouvre les portes sur l'univers des sourds et leur dur combat pour faire accepter leur langue des signes.

Écrit en plusieurs petits paragraphes, dont j'ai trouvé que les titres étaient très subtiles, elle nous raconte sa venue au monde parmi les entendants. La construction de son moi, la communication avec les entendants, la perspective de son avenir lui ont pris bien du temps. Déjà dans ce début de livre ce que je croyais savoir sur la surdité s'est révélait bien loin de la réalité ou complètement à côté, voire j'en ignorais complètement certaines réalités. Elle nous explique comment un sourd interprète son environnement et comment il le perçoit.

Les explications d'Emmanuelle Laborit sont exellentes de clarté. On entend plus rien, on voit, on ressent.


Née à une époque (1972) où rien n'existait en Europe pour faciliter l'échange entre sourds et entendants, les enfants ont malheureusement eu du mal à comprendre certaines notions comme le temps qui passe ou même leur propre identité. Certains comme elle auront un environnement familial qui les acceptera tels qu'ils sont. Mais tous n'ont pas cette chance.

 

C'est lorsqu'elle découvre à Washington la langue des signes (elle a alors 7 ans) qu'elle va réussir à se construire, prendre conscience qu'elle est sourde, pouvoir communiquer, apprendre et s'ouvrir davantage à la vie. Malheureusement, ce langage n'est pas reconnu et les professionnels de la surdité veulent encore imposer aux sourds l'oralisation. Emmanuelle Laborit nous explique alors les difficultés pour un sourd de pratiquer cette méthode qui ne leur permet pas une réelle communication. A celà se rajoute un rejet de la part de beaucoup d'entendants qui maintien les sourds en marge de la société.

Mais Emmanuelle Laborit est tenace et déterminée. De plus, son envie de communication la pousse à livrer combat contre les pratiques médicales qui veulent à tout prix opérer les sourds et les faire parler à tout prix pour supprimer cet handicap qu'elle ne considère absolument pas comme tel. Ce qu'elle veut c'est que la société accepte les sourds tels qu'ils sont et souhaite que le dialogue soit ouvert.

J'ai appris que la loi interdisant la langue des signes fut levée en 1991 en Europe !!! Alors qu'en 1620 un moine avait élaboré les premiers gestes pour la langue des signes. Seuls les Etats-Unis avait pu développer ce langage puisqu'ils n'était pas concernés par l'interdiction.

Emmanuelle Laborit termine son livre en nous racontant également ses débuts au théâtre dans la pièce Les enfants du silence avec laquelle elle remporte le Molière de la révélation de l'année 1993.

 

Et voilà donc un énorme moment de lecture qui m'a fait entrevoir un univers que je croyais connaître et dont je regrette beaucoup de ne pas l'avoir fait plutôt. Je ne peux que conseiller de lire car en plus on sent à travers les mots un caractère fort qui nous parle.

 

Enfants-silence1.jpgLe signe de l'union

 



 

 

 

 

 


Partager cet article
Repost0

commentaires

L
<br /> Bonjour,<br /> <br /> <br /> Je trouve super que vous ayez tous adoré ce livre qui est, c'est vrai, magnifique.<br /> <br /> <br /> Je suis moi même interprète LSF-Français, et je suis tombée par hasard sur cette page, aussi je me permets d'ajouter quelques petites précisions suite à ce que j'ai lu ça et là dans l'article et<br /> les commentaires:<br /> <br /> <br /> - On dit bien "langue des signes" et jamais langage (le langage étant les divers moyens de communication: panneaux, animaux etc) c'est mal vu.<br /> <br /> <br /> - les sourds ne sont pas muets.<br /> <br /> <br /> - et ce ne sont pas les moines qui ont inventé la langue des signes, elle existe depuis toujours (en tout cas, pour autant qu'on sache, elle existait déjà dans l'antiquité).<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Voila, comme je vois que certain d'entre vous fréquentent des sourds et d'autres sont sur le point de le faire, je préférais vous avertir avant que vous n'en fachiez certains :)<br />
Répondre
U
<br /> <br /> Bonjour Lobka et merci beaucoup pour ces précisions que je vais bien prendre en compte. Je n'avais jamais fait attention à la différence entre langue et langage. Cette fois-ci j'ai bien compris<br /> et je saurais quoi dire maintenant au moment voulu.<br /> <br /> <br /> Je savais bien que les sourds ne sont pas muets mais peut-être l'ai-je mal exprimé.<br /> <br /> <br /> Quant à l'attribution de cette langue par un moine, je pense que je n'ai pas suffisament creusé le sujet pour écrire cela.<br /> <br /> <br /> Encore merci d'avoir apporter ces corrections qui sont bien nécessaires. <br /> <br /> <br /> <br />
F
<br /> Une vraie claque que ce livre! J'ai lu presque d'une traite, je l'ai adoré. J'ai appris plein de choses intéressantes notamment sur la langue des signes. J'ai crié, tapé du poing, pleuré...<br /> <br /> <br /> Merci Loo, je fais passer dans mon entourage maintenant, un billet peut-être mais plus tard.<br />
Répondre
U
<br /> <br /> Contente que tu ai aimé. Quand ce ivre sert à nous faire découvrir le monde des sourds c'est vrai que l'on y reste pas insensible.<br /> <br /> <br /> <br />
S
<br /> Tout d'abord, merci pour ta participation au challenge.<br /> <br /> <br /> Il est tout simplement hallucinant que la langue des signes ait été interdite - pense-t-on à interdire le braille ?<br />
Répondre
U
<br /> <br /> Oui moi aussi j'ai été très surprise de voir que cette langue fut interdire. Et encore plus qu'elle l'ai été à notre époque plutôt qu'une autre plus reculée. En fait le but été de forcer les<br /> sourds à parler car come Emmanuelle Laborit l'explique, sourd ne veut pas forcèment dire muet. Il avait donc été décidé par les professionnels de palier à ce qu'ils appellent handicap par cette<br /> méthode. Pour les sourds cette méthode les empêche à percevoir la totalité du message qu'on veut leur faire passer car lire sur les lèvres pour eux n'est pas le mieux De plus, il perçoivent plus<br /> les choses par des images, le langage des signes est beaucoup plus direct. C'est un "état d'esprit" différent que celui des entendants.<br /> Les professionnels veulent aussi utilisé la méthode de l'opération pour permettre aux sourds d'entendre. Mais la plupart des sourds s'y opposent car ils ne se considère pas handicapés et ne<br /> souhaite pas entendre. De plus l'opération comportent des désagréments et des risques.<br /> <br /> <br /> <br />
F
J'ai entendu parler du livre et de la pièce de théâtre mais je n'ai pas lu le premier pas vu la seconde. je suis intéressée par le sujet car tout ce qui tourne autour des langues et de leur<br /> apprentissage me passionne. Si ta proposition de faire voyager ce livre tient toujours je m'y inscris avec envie.<br /> Merci de ton passage à "lenn ha dilenn".
Répondre
U
<br /> <br /> Oui ma proposition tient toujours. Par contre l'histoire décris plus l'univers des sourds que de leur langage. Même si ce derier est abordé s'est plus pour expliquer leur façon de voir les<br /> choses, de communiquer entre eux et avec les entendants. Un livre qui apporte beaucoup.<br /> <br /> <br /> <br />
A
Ecoute, j'ai trouvé l'expérience vraiment enrichissante et j'ai bien aimé la pièce, bien que certains de mon groupe n'aient pas été aussi emballés car ils avaient déjà vu d'autres pièces plus<br /> "divertissantes" (toujours dans ce théâtre et toujours en langue des signes + oral). C'est vrai que ce n'est pas une pièce spécifiquement comique, bien qu'on rit parfois. Le sujet est plutôt type<br /> drame familial, donne plutôt à réfléchir et vise surtout à sensibiliser les non-sourds-muets. Je vais suivre le programme de ce théâtre de plus près maintenant!<br /> Merci pour ton offre du livre mais je vais pouvoir me le procurer facilement celui-là. C'est sympa en tout cas!:)
Répondre
U
<br /> <br /> Après avoir lu ce livre ça me donne bien envie d'en voir plus. Je regarderai les pièces qu'ils ont au programme. Merci d'être passée me donner tes impressions.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />
A
Je le lirais bien, oui, ce genre de témoignages méritent plus d'attention. Tiens, demain soir je vais à l'IVT, théâtre dirigé par Emmanuel Laborit justement! Pour un spectacle bilingue en langue<br /> des signes. Une première expérience pour moi!
Répondre
U
<br /> <br /> Trop de chance ! reviens me donner tes impressions sur le spectacle. Le livre je te le donne si tu veux. C'est vraiment un livre à faire passer. Bonne soirée pour demain soir.<br /> <br /> <br /> <br />
L
Bonjour Loo.<br /> Je t'ai taguée pour le tag des 11 choses.<br /> A toi de jouer si le coeur t'en dit...
Répondre
U
<br /> <br /> Bonjour Malo je vais aller voir ce que sont ces 11 choses <br /> <br /> <br /> <br />

Présentation

  • : Une pause livre
  • : Je ne suis pas tombée dans la marmite de la lecture petite, j'ai tout fait pour l'éviter. J'ai bien lu les grands classique Club des Cinq, Fantomette, Lucky Luke, Astérix et surtout Caroline. Mais pas de quoi devenir une lectrice ravageuse. Ca m'a pris beaucoup plus tard et je me souviens encore de ce plaisir et de ce déclic. Depuis, la découverte des blogs et blogeurs(ses) mes lectures ont évoluées et le plaisir de partager n'est pas pour me déplaire. La bande dessinée est restée un intemporel pour moi. Sinon j'ai mes périodes romans, classiques, voyages, lectures françaises ou étrangères et c'est selon le moment et l'inspiration. Quelques billets sur des sorties viennent de temps en temps alimenter le blog. Ouvert depuis mars 2011 mon blog a quelques fois végété. C'est d'ailleurs le cas depuis fin 2015. Remotivée, je le relance et le dépoussière un peu. Pour commencer je ne suis plus Loo mais Milou et d'ici quelques temps je verrai pour la suite.
  • Contact

Profil

  • Milou

Recherche

Traducteur

 

En ce moment

 

Bientôt

 

 Lecture commune pour mai 
avec AGirl et Keisha :

 

D'où venez-vous ?

Map